学府资讯

什么样的日语翻译才能称得上是专业日语翻译?

发布时间:2019-05-14

  日语翻译在翻译行业中是一种热门的语种翻译,目前诸多翻译公司都能为客户提供日语翻译。但是日语翻译是一个需要一定翻译水平的语种翻译,所以并非所有的日语翻译都是专业的!

什么样的日语翻译才能称得上是专业日语翻译?

  那么究竟什么样的日语翻译才能称得上是专业日语翻译呢?下面一起来跟随小编看看吧~

  专业日语翻译

  专业日语翻译需要对日语用词有足够的了解,比如日语实虚词的使用。日语根据是否含有语义概念,将其分成实词和虚词两大类,实词指的是表达一定的语义概念,一般来说,可以单独做句子成分或句子成分核心的一类词语,而虚词指的是没有语义概念,跟着实词起到某些语法作用或增添意义的一类词。在翻译的过程中,如果不够了解,那么翻译出来的意思也会与原文相差甚大!

  专业日语翻译需要熟练使用简敬体。日语有简体和敬体之分,可以根据年龄长幼、地位高低,使用的过程中也会存在差异,例如年长的对年幼的,地位高的对地位低的,就会直接使用简体去说,这样还能拉近两者之间的感情距离,让沟通更温和。反之则使用敬体,这是为了表达对长辈和地位高的人的尊敬。

  除了以上,在日语翻译中还要注意许多,如语调、语法等,只有注意这些的日语翻译才能算是专业日语翻译!

  南京学府翻译公司提供专业日语翻译

  南京学府翻译公司成立于1999年,在日语翻译上发展多年,有一个优秀的日语翻译团队。学府的日语翻译团队,每人都有着本科以上的学历且毕业于日语专业,随后由学府录用后经过多个日语项目的实践,有着丰富的日语翻译经验,在日语翻译上有着足够的了解,能够为客户提供专业日语翻译!

  可见,南京学府翻译公司是一家专业日语翻译公司,能够为您提供专业日语翻译!